TATA
BAHASA [IPPO DA]
「一方だ」の文型
「一方だ」の文型
Pola
[ippo da] adalah sebuah kata yang
menandakan bahwa “sesuatu terjadi secara
terus menerus” atau “seseorang yang melakukan sesuatu berulang
kali”. Pola [Ippo desu] bisa
berarti “selalu”,”hanya”, “semakin” dan “terus menerus”. Pola kalimat ini
memiliki relevansi dengan pola kalimat [bakari
da] dan [masumasu].
「一方だ」とは明らかにする言葉です。なにかことをどんどん起こるとか誰かがなにかことを何回もやります。「一方だ」の文型は「いつも」「ますます」「どんどん」と言う意味です。この文型は「ばかりだ」「ますます」と関係があります。
Rumus :
Verba
B.kamus + [ ippo da]
動詞(辞書形) +「一方だ」
動詞(辞書形) +「一方だ」
Makna
sebenarnya dari kata [Ippo da] adalah
“satu arah”. Pola kalimat ini bisa
digunakan dalam dua situasi, antara lain:
一方だ実際の意味は「一方向」です。この文型は二つ状態に使えます:
1. Digunakan
untuk menjelaskan tentang keadaan yang terus berkembang dalam satu arah. Dan juga saat digunakan
untuk menjelaskan keadaan dimana satu kelompok selalu melakukan sesuatu kepada
kelompok lain, tapi tidak sebaliknya.
どんどん発展する状態を一方向に説明します。この文型も一つグルプはほかのグルプになにかことをやっていますがあのほかのグルプはではないそうしない状態のときを説明します。
·
例:私たちはいつも子供や犬のことでお隣に迷惑かける一方なので、申しわけなく思う。
Kami
meminta maaf kepada tetangga sekitar karena anak-anak dan peliharaan kami selalu mengganggu.
2. [Ippou] merupakan kata benda, oleh karena
itu bentuk modifikasi kata bendanya menjadi [Ippou no] + kalimat sambungan berikutnya.
「一方」は名詞で、ですからほかの文とまとめて束にさせる場合は「一方の」になります。
Pola Yang Berkaitan
Dengan [Ippo Da]
「一方だ」と関係がある文型は:
1. Pola
[Bakari da] yang memiliki kesan
informal jika dibandingkan dengan [Ippo
da].
「ばかりだ」は「一方だ」より不正式です。
例:物価は上がる{一方/ ばかり}だ。
Harga barang semakin mahal
例:物価は上がる{一方/ ばかり}だ。
Harga barang semakin mahal
2. Dalam
beberapa kasus, pola [Bakari
da]
tidak bisa digantikan dengan [Ippou da].
いくらか場合の中に「ばかりだ」の文型は「一方だ」の文型とチェンジしません。
例:田中は笑う「ばかり}で、何も説明してくれない。
Tanaka hanya bisa terus tertawa tanpa menjelaskan apa-apa.
例:田中は笑う「ばかり}で、何も説明してくれない。
Tanaka hanya bisa terus tertawa tanpa menjelaskan apa-apa.
3. Pola
[Masumasu]
memiliki arti terus menerus dan merupakan sinonim dari pola [Ippo da] dalam arti yang sama “Terus menerus”.
「ますます」の文型は「一方だ」の文型と類義語です。インドネシア語で「Terus menerus」と言う意味です。
例:物価はますます上がっている。
Harga barang terus meningkat (semakin mahal).
Harga barang terus meningkat (semakin mahal).
4. Kata
[Dake] bisa menggantikan [Ippo da] jika berarti “selalu”.
「一方だ」は「いつも」の意味をもっているとき、「だけ」とチェンジできます。
例:私たちはいつも子供や犬のことでお隣に迷惑かける一方なので、申しわけなく思う。
Kami meminta maaf
kepada tetangga sekitar karena anak-anak dan peliharaan kami selalu mengganggu.
使いましょう
1.これから勉強はむずかしくなる一方です。
Mulai sekarang
belajarnya akan jadi semakin sulit.
2.もう十月です。これからはもみじの葉を落ちる一方です。
Sudah bulan
Oktober. Mulai sekarang daun momiji akan semakin berjatuhan.
3.新しいアイデイアでも出さなければ、会社は株券をへる一方です。
Jika ide baru saja
tidak dikeluarkan, maka perusahaan sahamnya akan semakin turun.
Jika tidak
melakukan tindakan apa-apa, maka udara akan jadi semakin tercemar.
5.努力しなければ、試験の結果はよくなくなる一方です。
Jika tidak berusaha, maka hasil ujian akan jadi semakin
tidak baik/bagus.
DAFTAR
PUSTAKA
Seiichi Makino dan Michio Tsutsui. 2008. A
Dictionary Of Advanced Japanese Grammar. Jepang: The Japan Times.